Chorvatský záložník Plzně Diego Živulič se domluví pěti jazyky
Na školu nikdy nezapomínal, hovoří několika jazyky a ví, že vzdělání je důležité i pro fotbalistu. Chorvatský záložník Diego Živulič je sice profesionálem, který má angažmá v Plzni, ale myslí i na zadní kolečka, protože si uvědomuje, že ani po kariéře fotbalisty život nekončí.

Za všechno mohou jeho rodiče, kteří na školu vždy kladli důraz. "Matka je lékařka, otec má také vysokou školu," vypráví Živulič. "Jsem z malého města. Naši mě tlačili spíš do učení, protože otec věděl, že prosadit se ve fotbale je hodně těžké," vysvětloval, v čem v Chorvatsku vyrůstal. "Samozřejmě fotbal mě bavil od malička, jako všechny kluky u nás na vesnici," dodává.
Narodil se na Istrii, která je blízko Itálie a tam hodně lidí italsky hovoří. "Je to jako Slováci u hranic s Maďarskem," vysvětluje. "Španělština je italštině taky podobná, asi jako čeština chorvatštině. Když se mnou někdo mluví, tak mu rozumím, nemám s tím problém. Ale španělsky jsem se neučil, a tak moc nemluvím," popisuje, jak na tom s jazyky je. "A angličtina? Ta je všude kolem nás, ve světě se používá nejčastěji, je i v mobilech a tak. Takže to člověk umí," popsal další jazyk. "Německy jsem se učil čtyři roky, ale přiznám se, že mi moc neseděla. Jako malý jsem pracoval v turistické agentuře, takže něco umím."

A co čeština? "Za půl roku už jsem si mohl s klukama trochu pokecat. Největší problém mám s pádama," přiznává. "Ty koncovky mi dělají někdy problém, když mluvím rychle, tak se v tom někdy ztratím a kluci si pak ze mě dělají legraci, ale já to beru, tak to má být," říká slušnou češtinou a přidává úsměv.
"Myslím si, že je lehčí pro Čecha naučit se chorvatsky než pro Chorvata česky. Vy máte to h a ch a ř," usmívá se. "My máme lj – ale základ je, že jsme Slovani, takže je to podobné. Vím, že jednou skončím s fotbalem, a proto jsem chtěl školu dodělat kvůli sobě," vysvětlil, že o budoucnosti přemýšlí.